美国各地因黑人乔治·弗洛伊德之死爆发反种族主义示威之际,微博上流传一段视频,视频显示奥巴马在发表演讲时情不自禁潸然泪下,视频还配文称:“Obama在美国为反对黑人的种族主义流泪, 以表达自己反对种族歧视!”
其实,这段视频是由两段视频拼凑而成,里面记载的场景均发生在2016年,与乔治·弗洛伊德事件没有任何关系。
因此,此微博内容为虚假。
2020-06-06
美国各地因黑人乔治·弗洛伊德之死爆发反种族主义示威之际,微博上流传一段视频,视频显示奥巴马在发表演讲时情不自禁潸然泪下,视频还配文称:“Obama在美国为反对黑人的种族主义流泪, 以表达自己反对种族歧视!”
其实,这段视频是由两段视频拼凑而成,里面记载的场景均发生在2016年,与乔治·弗洛伊德事件没有任何关系。
因此,此微博内容为虚假。
6月初,正值美国各地因黑人乔治·弗洛伊德之死爆发反种族主义示威之际,微博上流传一段视频,视频显示奥巴马在发表演讲时情不自禁潸然泪下,视频还配文称:“Obama在美国为反对黑人的种族主义流泪, 以表达自己反对种族歧视!”
1,仔细检查这段视频的场景可以看出,视频由两部分拼接而成。
前25秒显示的是奥巴马流泪发表演讲,在谷歌中搜索视频中奥巴马的讲话:Every time I think about those kids, it gets me mad. And by the way, it happens on the streets of Chicago every day. (每次我想起这些孩子,我就会备受煎熬。随便说一下,在芝加哥的大街上每天都在发生这样的事情。)从结果中可以找到很多主流媒体报道的相同视频,比如彭博社和时代周刊。
这段视频发生在2016年1月5日,当时还是总统的奥巴马在白宫发表讲话,宣布新的控枪行政措施,加强购枪背景审查,呼吁国会采取行动。谈到2012年康涅狄格州纽敦的桑迪胡克小学20名儿童被杀时,他流下眼泪。
2,第二部分的视频中,同样在谷歌中搜索视频中奥巴马的讲话:We cannot turn away and simply dismiss those in peaceful protest as troublemakers or paranoid.(“我们不能放弃,而只是简单地将那些在和平抗议中的人当作麻烦制造者或偏执狂。”)在搜索结果中可以看到很多主流媒体的相同视频,比如时代周刊和PBS。
相关报道显示,这是奥巴马在2016年7月12日于德州达拉斯哀悼被一名黑人退伍军人枪杀的五名警察时的讲话。
3,2020年6月3日,奥巴马确实就乔治·弗洛伊德事件发表了评论,不过与微博中的这段视频并不一致。
微博流传的所谓奥巴马流泪的视频,由两部分拼接而成,里面记载的场景均发生在2016年,与乔治·弗洛伊德事件没有任何关系。
因此,此微博内容为虚假。
核查员:魏星